スペイン語は男尊女卑!?(〜話し手主語の使い分け〜)

初心者向けスペイン語講座

スペイン語は、男性と女性によって話し方を分ける必要がある

上記で述べたように、主語や対象が男性か女性の場合、スペイン語では話し方を変える必要があります。これは英語には基本的に無い考えで、スペイン語を学ぶ上で慣れていく必要があります。

英語で何か複数のものが主語の場合、WeやTheyを使います。例えば、

They are Japanese.(彼ら(彼女ら)は日本人だ。)

We are Japanese.(私たちは日本人だ。)

英語では、主語(話し手)が男性でも女性でも共通の表現になります。

スペイン語でこの例文を伝える場合は、以下のパターンがあります。

【They are Japanese.をスペイン語で言うと】

Ellos son Japoneses.(エジョス ソン ハポネセス)

彼らは日本人だ。

Ellas son Japonesas.(エジャス ソン ハポネサス)

彼女らは日本人だ。

【We are Japanese.をスペイン語で言うと】

Nosotros somos Japoneses.(ノソトロス ソモス ハポネセス)

→(男性or男性女性)私たちは日本人だ。

Nosotras somos Japonesas.(ノソトラス ソモス ハポネサス)

→(女性のみ)私たちは日本人だ。

このように、スペイン語では、話し手の性別によって、2パターンの表現があります。

ちなみに、主語は省略可能です。しかし、「日本人」を意味するJaponeses/Japonesasはしっかり区別して伝えることが必要です。

男女混合グループの場合、主語はどちらの性別で言うべき??

例えば、男女混合グループでスペイン語圏へ旅行に行く場合、

Vosotros、Nosotros、EllosでOKです。

女性のみのグループで行く場合のみ、

Vosotras、Nosotras、EllasでOKです。

女性100人と男性1人の場合、どちらを使うべきか?

女性の数が圧倒的に多い中、男性が1人ポツンといる場合、どう言うべきか?

なんと、

男性主語:Vosotros、Nosotros、Ellosを使用します。

通っているスペイン語の先生(ネイティブ)に質問したところ、

  • 女性100人だろうが1億人だろうが、男性が1人でもいれば、男性主語を使う
  • 男尊女卑の感覚は無いので、気にする必要は無い
  • むしろ男性がいるのに、女性主語(Nosotrasなど)を使うと、オネエなのかな?と思われるそうw

男性・女性主語は英語には無い表現なので、徐々に慣れていきましょう!

Nos Vemos, Chao!

コメント

タイトルとURLをコピーしました